FI
Ke 23.4.2025 klo 18 järjestetään ensimmäinen tilaisuus keskustelusarjasta “Miten venäjän kieli on muuttunut 2020-luvulla?”.
Ensimmäisenä keskusteluteemana on “Relokaatio: muuttoliikkeen kieli”. Tapaamisessa keskustellaan siitä, mitä uusi muuttoaalto Venäjältä tarkoittaa ja miten venäjän kieleen on tullut uusia sanoja ja ilmaisuja kuten: «пограничный допрос», (rajakuulustelu), «страна-фильтр» (suodatinmaa), «идти лесом» (mennä metsän kautta), «эмигрантский кейс» (emigranttikeissi), «страна-фильтр» (suodatinmaa), «мобик» (mobikki), «релокант» (relokantti) ja monia muita.
Puhujina toimivat henkilöt, jotka ovat joutuneet jättämään Venäjän vuonna 2022 ja saaneet Suomesta poliittisen turvapaikan:
• Svetlana Utkina, kunnallisvaltuutettu ja aktivisti, Pietari
• Sergei Bondarev, elokuva-alan analyytikko, käsikirjoittaja ja toimittaja, Moskova
• Sergei Filenko, puuseppä, toimittaja ja aktivisti, Petroskoi
Keskustelun moderaattorina toimii Nikita Kirillov, toimittaja, ympäristöaktivisti ja naparetkeilijä.
Keskustelun kieli on venäjä.
Tervetuloa mukaan Albatross-kulttuuritilaan , osoitteeseen Kanavaranta 7 F, 00160 Helsinki.
Tilaisuus striimataan myös verkossa niille, jotka eivät pääse paikalle Suomi-Venäjä-Seura – YouTube. Keskustelusta tehdään myös tallenne, johon lisätään myöhemmin suomenkieliset tekstitykset.
Projekti toteutetaan Suomi–Venäjä-seuran toimesta yhteistyössä Initiative FoReDin kanssa, Juhlarahaston apurahan tuella. Sen tavoitteena on lisätä Suomessa asuvien Venäjä-asiantuntijoiden ymmärrystä venäjän kielen viimeaikaisista muutoksista.
#JuhlarahastonTuella #SuomiVenäjäSeura #FoReDi
***
RU
23 апреля в 18:00 в Хельсинки состоится первая встреча в рамках серии дискуссий «Как изменился русский язык в 2020-х?».
Первая тема, которую мы рассмотрим, – «Релокация: язык миграции». Мы обсудим, что представляет собой новая волна эмиграции и как в повседневный русский язык вошли слова и выражения, такие как: «пограничный допрос», «эмигрантский кейс», «страна-фильтр», «идти лесом», «мобик», «релокант» и многие другие.
Спикерами выступят люди, вынужденно покинувшие Россию в 2022 году и получившие политическое убежище в Финляндии:
• Светлана Уткина — муниципальная депутатка и активистка, г. Санкт-Петербург
• Сергей Бондарев — аналитик кинобизнеса, сценарист и редактор, г. Москва
• Сергей Филенко — плотник, публицист и активист, г. Петрозаводск
Модератор встречи – Никита Кириллов, журналист, эколог и полярник.
Ждём вас в культурном пространстве Albatross по адресу:
Kanavaranta 7 F, 00160 Helsinki.
Для тех, кто не сможет присоединиться лично, будет организована онлайн-трансляция с последующей записью и добавлением финских субтитров. Suomi-Venäjä-Seura – YouTube
Проект организован Suomi–Venäjä-seura в партнёрстве с Initiative FoReDi при поддержке Juhlarahaston apuraha и направлен на улучшение понимания изменений русского языка среди специалистов по России, проживающих в Финляндии. #JuhlarahastonTuella #SuomiVenäjäSeura #FoReDi
*****
English version
On April 23 at 18:00 in Helsinki, we invite you to the first event of our discussion series, “How has the Russian language evolved in the 2020s?”.
Our first topic will be “Relocation: the language of migration”. During this meeting, we will discuss what the new wave of emigration entails and how phrases such as “border interrogation,” “emigration case,” “filter country,” “go into the woods,” “mobik,” “relocant,” and many others have entered everyday Russian language.
Speakers include individuals who were forced to leave Russia in 2022 and who have since received political asylum in Finland:
• Svetlana Utkina, municipal deputy and activist, Saint Petersburg
• Sergei Bondarev, film industry analyst, scriptwriter, and editor, Moscow
• Sergei Filenko, carpenter, publicist, and activist, Petrozavodsk
The discussion will be moderated by Nikita Kirillov, journalist, environmentalist, and polar researcher.
We look forward to welcoming you at the Albatross cultural space:
Kanavaranta 7 F, 00160 Helsinki.
An online broadcast will be provided for those unable to attend in person. After the event, a recorded version with Finnish subtitles will be available. Suomi-Venäjä-Seura – YouTube
The project, organized by Suomi–Venäjä-seura in partnership with Initiative FoReDi and supported by Juhlarahaston apuraha, aims to improve understanding of recent changes in the Russian language among Russia specialists living in Finland.
#JuhlarahastonTuella #SuomiVenäjäSeura #FoReDi
*****