Henrik Ibsenin Peer Gynt on saanut uuden tulkinnan ja elokuvamuodon suomalais-venäläisenä yhteistyönä. “Peer Gynt. Kolme novellia”-elokuva on nähtävissä ilmaiseksi verkossa rajoitetun ajan, vain vuoden loppuun saakka.
Katso Peer Gynt -elokuva
Teatteriristeys-hankkeen viimeisen toimintavuoden huipennukseksi suunniteltiin laajaa Suomen ja Venäjän rajan ylittävää kiertuetta, jolle korona kuitenkin pisti kapuloita rattaisiin. Suljetut rajat eivät kuitenkaan estäneet yhteistyötä, vaan yhteistyölle etsittiin uudet keinot ja alun perin näyttämölle suunniteltu esitys muuntautui elokuvaksi.
Elokuva tuotettiin kahden tiimin yhteistyönä Suomessa ja Venäjällä poikkeuksellisella tavalla, sillä tiimit eivät tavanneet prosessin aikana fyysisesti toisiaan. Venäjän puolen tiimi työsti kuvauksen, jossa Peer Gynt käy pitkän tien nuoresta levottomasta miehestä ikääntyneeseen kotiinpalaajaa, ja Solveigin tarina puolestaan kuvattiin Joensuussa suomalaisryhmän voimin. Tärkeässä osassa esityksessä ovat fyysinen teatteri ja musiikki.
”Jollakin hetkellä juuri täällä, näiden taiteilijoiden kanssa, ymmärsin, että elokuvaa voi tehdä näyttämöllä”, kertoi kokonaisuudesta vastaava moskovalaisohjaaja Kirill Sbitnev, kun Ruskealan kalliolouhoksessa tehdyt kuvaukset oli saatu päätökseen.
Tuotannosta Venäjällä vastaa Petroskoin kansallinen teatteri ja ohjaaja Kirill Sbitnev, jolla on myös kokonaisvastuu elokuvasta. Suomen tuotannon tiimi koottiin Joensuun kaupunginteatterin ja pohjoiskarjalaisten vapaan kentän teattereiden näyttelijöistä. Joensuun kaupunginteatterista mukana olivat näyttelijät Suvi-Maaria Virta ja Maria Karhapää. Ohjauksesta vastaa teatteripedagogi Tiia-Mari Mäkinen.
Elokuva on toteutettu osana Karelia CBC –ohjelmasta rahoitettua, tänä vuonna päättyvää Teatteriristeys-hanketta, jossa Suomi–Venäjä-seura on kumppanina.