Organisoidun kielen opiskelun ei tarvitse olla välttämättä luokkahuoneeseen rajoittunutta, vaan sitä voi oppia myös muilla lukemattomilla keinoilla. Esittelen tässä yhden helpon ja hauskan tavan oppia kieltä eli venäjää kaaliin tandem-tyylillä.
Tandem-opiskelulla tarkoitetaan oppimistilannetta, jossa kaksi erikielistä opettavat puolet sovitusta ajasta tavallisesti omaa äidinkieltään toisilleen. Toisin sanoen kieltä opettava on natiivi. Opiskelijat tapaavat itse sopiminaan aikoina ja päättävät itse tunnin sisällöstä. Tämä on oiva keino keskittyä tiettyyn aihealueeseen, jota haluaa kehittää, kuten esimerkiksi ruoka-, kulttuuri-, tai liike-elämänsanastoon. Samoin opiskelijan toiveen mukaan painotus voi olla puhumisessa tai kirjallisessa ilmaisussa. Heti ensimmäisessä tapaamisessa olisi hyvä sopia vapaamuotoinen runko tuleville tapaamisille, jotta mielenkiinto ja motivaatio pysyisivät yllä.
Kielituntien tapaamispaikaksi sopivat kahvilat, kirjastot sekä kesäisin puistot ja muut ulkoilualueet. Tietysti voi kutsua myös kotiinsa. Tapaamisten ei aina tarvitse olla nenä kirjassa istumista, vaan tunnin aiheena voi olla vaikkapa seinäkiipeily, missä tutuksi tulevat sekä hikoilu että tietty spesiaalisanasto. Toisille sanat voivat jäädä mieleen helpommin, kun siihen liittyy jokin konkreettinen tekeminen.
Mistä tandem-parin voisi sitten löytää? Tässä ratkaiseva tekijä on oma aktiivisuus. Siispä rohkeasti ottamaan yhteyttä venäläisiin netin keskustelupalstoilla, kadulla, kaupoissa tai oppilaitoksissa. Monet Suomessa asuvat venäläiset haluavat varmasti oppia ja parantaa suomen kieltään.
Itse harrastan ja pidän yllä venäjän kieltäni herttaisen venäläisen vanhemman rouvan kanssa. Kutsuttakoon häntä Babushkaksi. Minulla on ollut onnea, että löysin hänet. Tai oikeastaan minä en löytänyt, vaan tuttavani kertoi minulle tästä hurmaavasta naisesta ja minä tartuin tilaisuuteen! Siinäkin mielessä olen onnekas, että hän on pätevä ja hyvä opettaja. Hän on nimittäin tehnyt pitkän uran Moskovassa venäjänkielenopettajana ulkomaalaisille opiskelijoille. Hän on aina valmis vastaamaan mieltäni askarruttaviin kysymyksiini, koskivatpa ne sitten itse kieltä tai vaikkapa Venäjän yhteiskuntaa tai byrokratian koukeroita. Hänellä on myös vahvat mielipiteet, mistä pidän, mutta kaikesta ei tarvitse olla samaa mieltä. Mielipideasioita syntyykin meheviä keskusteluja.
Vastaavasti minä olen opettanut hänelle jonkin verran suomea. Esimerkiksi kerran hän toi tapaamisemme mukanaan maalauslastan. Hän oli päättänyt maalata kodistaan yhden huoneen tällä pienellä lastalla. Pääsin kääntämään hänelle käyttöohjeita lastan käytöstä. Siinä tilanteessa minulla olivat kyllä monet sanat hukassa. Todennäköisesti hän kuitenkin sai huoneelleen uuden ulkoasun.
Millaisia kokemuksia teillä on tandem-opiskelusta?
Karoliina Mölsä
Kirjoittaja ei tunnu saavan tarpeekseen venäjän kielestä