Suomi-Venäjä-seura tarjoaa kirjallisuudesta kiinnostuneille venäläisen nykykirjallisuuden näyttelyn esim. kirjastoissa järjestettäväksi. Venäjän hyökättyä Ukrainaan lähes puoli vuotta sitten näyttelyn hyvin alkanut varaus keskeytyi ymmärrettävästi ja joitain peruutuksiakin tuli.
Nykykirjallisuutta esittelevä näyttely pääsee kiertämään seuraavien 2-3 vuoden ajan kirjastoissa ja muissa lukijoiden kohtauspaikoissa. Näyttelyn nimi on Sukupolvien aikamatka menneisyydestä nykyisyyteen. Moni nykykirjailija tarkastelee nykymaailmaa heidän oman ja aikaisempien sukupolvien kokemuksista.
15 kapalevystaulusta (40*100) koostuva näyttely on toteutettu yhteistyössä Helsingin ja Tampereen yliopiston sekä Åbo Akademin venäjän kielen ja kulttuurin osastojen kanssa. Kutsuimme mukaan opiskelijoita ja pyysimme heitä kirjoittamaan pienen artikkelin itselleen tärkeästä nykykirjailijasta. Opiskelijatyönä syntyi yhteensä kymmenen kirjailijan esittely. Heidän lisäkseen kolme tutkijaa kirjoitti artikkelin omaan erikoisalaansa liittyen. Näyttelyä on täydennetty yhdellä uudella taululla eli Helsingin yliopiston venäläisen kirjallisuuden professorin Tomi Huttusen artikkelilla Kirjailijat sotaa vastaan.
Näyttelyssä esitellään kirjailijat Boris Akunin, Svetlana Aleksijevitš, Guzel Jahina, Dina Rubina, Roman Sentšhin, Vladimir Sorokin, Maria Stepanova, Jelena Tšižova, Ljudmila Ulitskaja, Svetlana Vasilenko ja Jevgeni Vodolazkin. Ukrainan sodan puhjettua kävi ilmi, että näyttelyssä esillä ollut fantasiakirjailija Sergei Lukjanenko osoittautui sodan kannattajaksi, ja hänet on siksi poistettu näyttelystä kokonaan.
Kaksikielinen näyttely
Näyttelyn sisällöstä ovat vastanneet opiskelijat Elina Aittokallio, Jevgenia Bos, Valeria Kleimala, Jaana Laitinen, Aleksandra Pastukhova, Irina Rogozhin, Suvi Tabell, Taisiia Vanovitch ja Igor Siekkinen sekä tutkijat Elina Kahla, Anni Lappela ja Mika Pylsy.
Lastenkirjallisuuskatsauksen on laatinut väitöskirjatutkija Anni Lappela.
Suuri ansio tällä projektilla on ollut siinä, että työtä on tehty kolmella kielellä. Artikkeleita on valmistunut suomeksi, venäjäksi ja ruotsiksi ja käännöstyötä on tehty suomeksi ja ruotsiksi. Olemme erityisen kiitollisia Åbo Akademin tiimille, jota on johtanut professori Martina Björklund. Hänen panoksensa ansiosta on valmistunut seuran ensimmäinen täysimittainen ruotsinkielinen näyttelyversio.
Kaikki venäläiset nykykirjailijat, joita esittelemme, ovat olleet koko ajan hyvin kriittisiä Venäjän kehitykseen, mikä näkyy myös heidän teoksissaan. Kun valitsimme kirjailijat, emme ottaneet tätä näkökulmaa ensisijaiseksi kriteeriksi, mutta Ukrainan-sodan sytyttyä asia tuli hyvin todelliseksi.
Tarjoamme nyt uudistettua näyttelyä jälleen varattavaksi! Toivomme vilpittömästi, että näyttely tulee kirjastojen ja muiden lukijoita keräävien kohtauspaikkojen seinille Näyttely on kokonaisuudessaan kotimaista tuotantoa ja Suomen Opetus- ja kulttuuriministeriön Suomi-Venäjä-seuralle myöntämän valtionavustuksen turvin tuotettu. Siten näyttelyllä ei ole mitään tekemistä Venäjän valtion kanssa. Uskomme, että näyttelyyn tutustumisen jälkeen moni suomalainen ymmärtää joka suhteessa paremmin venäläisiä ja heidän kipeää suhdettaan yhteiskuntaan, viranomaisiin ja jopa valtaapitäviin. Toivottavasti voimme antaa äänen korkeatasoiselle venäläiselle nykykirjallisuudelle!
Digikansalle oma näyttely
Koska olemme tehneet ison digiloikan, samanaikaisesti kirjastonäyttelyn kanssa valmistuu myös digitaalinen näyttely. Sen tekemisen on mahdollistanut kustantamo Inton avustus. Diginäyttelyn pohjana ovat edellä mainittujen opiskelijoiden laajemmat artikkelit, joiden linkkiaineistoa on täydentänyt vapaaehtoistyönä Tampereen yliopiston opiskelija Raimo Eronen. Diginäyttelyn ovat toteuttaneet Oulun ammattikorkeakoulun opiskelijat Liisa Ojala ja Niina Panula.
Näyttelyn upeasta visuaalisesta asusta vastaa AD Oona Kavasto (Hank).
Kirjastot varaavat
Näyttelyssä on 14 suomen- ja 14 ruotsinkielistä kapalevytaulua, jotka ovat kooltaan 40*100 cm. Levyjen taustalla on ripustuslenkit. Kokonaisvarausaika on kuukausi, joka sisältää näyttelyn vastaanoton, pystytyksen, purkamisen ja toimittamisen edelleen seuraavaan kohteeseen.
Kustannukset
Näyttely on ilmainen. Kukin tilaaja vastaa ainoastaan yhdensuuntaisen kuljetuksen hinnan.
Toivomme, että kirjastot ovat aktiivisesti yhteydessä Suomi-Venäjä-seuran osastojen kanssa ja järjestävät yhdessä aiheeseen sopivia tapahtumia näyttelyn aikaan. https://osastot.suomi-venajaseura.fi/
Varaukset
Nettilomakkeella https://forms.office.com/r/7zQT2Y0GxG
Tiedustelut:
Merja Jokela merja.jokela@venajaseura.com