Nyt kun Masjanja nauraa taas, on meillä toivoa. -Youtube-käyttäjä Natalja Astahova.
Suosittu animaatiosarja palaa uusimmassa jaksossa 163 absurdin huumorin pariin. Tapahtumat saavat alkunsa, kun Masjanjan kumppani löytää sienireissun aikana lentävän lautasen ja alkaa tutkia sen toimintoja. Voimakenttä, hologrammiprojektori ja valheenpaljastin näyttelevät tärkeää roolia, kun sotivaan maailmaan saadaan lopulta rauha aikaan.
Sarjassa käydään seuraavanlainen dialogi:
– Keitä ovat ne, jotka haluavat työntää maan [Venäjän] ojasta allikkoon?
– Russistit?
Uusimmassa jaksossa esiintyy sana ”russisti” (rashist), josta toimittaja Arja Paananen kirjoittaa keväällä ilmestyneessä Ilta-Sanomien jutussa ”Mistä on kyse ”russismissa” eli venäläisessä fasismissa? Uusi käsite voi löytyä pian oppikirjoista” https://www.is.fi/ulkomaat/art-2000008799217.html. Paananen taustoittaa jutussa sananmuunnokseen pohjautuvaa termiä ja myös sitä, millaisia ongelmia sen kääntämisellä suomen kieleen on.
Suomenkieliset tekstit saa päälle Youtube-ruudun alalaidasta:
1. Klikkaa tekstitys-painiketta,
2. valitse asetukset,
3. valitse kieleksi suomi.